Xogos de auga

Marin au visage sombre, emmène-moi
dans ta barque cette nuit. Et ne me dis pas
où nous allons !
---
Marin au visage obscur, jamais
ne me dis où je vais ni quand j’arriverai :
qu’importe pour moi le trajet et l’heure... !
Tu seras comme le destin, muet et aveugle,
quand face à la mer, les yeux perdus,
debout dans la nuit, je sentirai une légère
et douce émotion à cause de la lointaine
plage inconnue qui m’attend...)
Mariñeiro de rostro escuro, lévame
na túa barca esta noite... ¡E non me digas
onde imos !
---
Mariñeiro de rostro escuro, nunca me digas onde vou nin cando chego :
¡Que son para min, ruta nin hora... !
Serás como o destino, mudo e cego,
cando eu, fronte ao mar, os ollos vagos,
de pé na noite, senta unha lixeira
e lánguida emoción pola afastada
praia descoñecida que me espera...
Jeux d’eau
dans ta barque cette nuit. Et ne me dis pas
où nous allons !
---
Marin au visage obscur, jamais
ne me dis où je vais ni quand j’arriverai :
qu’importe pour moi le trajet et l’heure... !
Tu seras comme le destin, muet et aveugle,
quand face à la mer, les yeux perdus,
debout dans la nuit, je sentirai une légère
et douce émotion à cause de la lointaine
plage inconnue qui m’attend...)
Mariñeiro de rostro escuro, lévame
na túa barca esta noite... ¡E non me digas
onde imos !
---
Mariñeiro de rostro escuro, nunca me digas onde vou nin cando chego :
¡Que son para min, ruta nin hora... !
Serás como o destino, mudo e cego,
cando eu, fronte ao mar, os ollos vagos,
de pé na noite, senta unha lixeira
e lánguida emoción pola afastada
praia descoñecida que me espera...
Jeux d’eau
Comentarios (0) - Referencias (0)






